close_game
close_game

Delhiwale: It’s all Farsi to me

Feb 06, 2025 06:32 AM IST

Kader Abdolah, a Dutch-Iranian author, honors Farsi poet Mirza Ghalib in Delhi, reflecting on the language's journey and Ghalib's legacy.

Best to start at the beginning. Farsi took its earliest form a long time ago in Persia. The language thrived in its homeland, and gradually transcended the geographical borders of modern-day Iran, building homes in other lands. Take Delhi’s Mirza Ghalib, acknowledged among the greatest poets of Farsi.

This afternoon, the worlds of these two literary figures of the Farsi universe intersect. (HT)
This afternoon, the worlds of these two literary figures of the Farsi universe intersect. (HT)

Some decades ago in a politically turbulent Iran, a young man had to leave his country, and was eventually obliged to make a new home in the Netherlands. All these years later, he has become a bestselling author writing in Dutch.

This afternoon, the worlds of these two literary figures of the Farsi universe intersect. Kader Abdolah of Delft is in Ghalib’s Delhi, heading to the latter’s tomb. He reaches Ghalib Academy, the book-filled institute overlooking the poet’s makbara. Stepping into the empty auditorium, Kader Abdolah quietly claims a seat, under Ghalib’s direct gaze—see photo, all the while discussing the Persian language and its migrations. At one point, he notes that Delhi’s 19th century poet is known in Iran as Ghalib Dehlavi.

Minutes later, at the Academy’s library upstairs, Kader Abdolah flips through Kulliyat e Ghalib Farsi, a handsome hardbound published in 1969. Ghalib’s Urdu compositions are challenging enough with their allusions and metaphors, but the Persian segment of his oeuvre is considered doubly formidable. Settling down on a chair, Kader Abdolah reads aloud a Farsi ghazal from Ghalib’s Kulliyat. Farsi was Mughal Delhi’s court language, but today it has disappeared from the daily life of even the staunchest Delhi Ghalibians. So, to a Delhiwala’s uninitiated ear, the Iranian-Dutch writer’s Persian accent appears as casually fluent (and incomprehensible) as that of the characters in Asghar Farhad’s Iranian films.

On reaching the ghazal’s end, Kader Abdolah abruptly springs up from the chair, exclaiming, “Ghalib loved wine, women and life!” He goes on to associate our poet to the traditions of a great classical poet of his Iran. “Both Khayyam Nishapuri and Ghalib were the poets of Now… yesterday is gone, future doesn’t exist, live your time now… now, now, now!”

Arriving at the tomb’s courtyard, Kader Abdolah takes off his shoes, tiptoes inside the tiny marble chamber, his tall lanky frame bending down by Ghalib’s grave. This pilgrimage, the Iranian-origin writer from the Netherlands quietly says, has taken him back to the roots of Persian classics.

Share this article
Catch every big hit, every wicket with Crickit, a one stop destination for Live Scores, Match Stats, Infographics & much more. Explore now!

Stay updated with all top Cities including, Bengaluru, Delhi, Mumbai and more across India. Stay informed on the latest happenings in World News along with Delhi Election 2025 and Delhi Election Result 2025 Live, New Delhi Election Result Live, Kalkaji Election Result Live at Hindustan Times.
See More
Catch every big hit, every wicket with Crickit, a one stop destination for Live Scores, Match Stats, Infographics & much more. Explore now!

Stay updated with all top Cities including, Bengaluru, Delhi, Mumbai and more across India. Stay informed on the latest happenings in World News along with Delhi Election 2025 and Delhi Election Result 2025 Live, New Delhi Election Result Live, Kalkaji Election Result Live at Hindustan Times.
SHARE THIS ARTICLE ON
SHARE
Story Saved
Live Score
Saved Articles
Following
My Reads
Sign out
New Delhi 0C
Tuesday, March 25, 2025
Start 14 Days Free Trial Subscribe Now
Follow Us On